Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
Requested translations - barbi

Search
Source language
Target language

Results 1 - 4 of about 4
1
568
168Source language168
Turks Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız...
Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız yok edersek, o ağaçları yakmak için kesersek, yavaş, yavaş oksijen kaynaklarımız azalır ve artık biz temiz hava soluyamayız.
Ormanlar bekçiyle değil, sevgiyle korunur.
Küresel isinmaya önlemek için sularımız idareli kullanmalıyız. Eğer biz sularımız idaresiz harcarsak, küresel isinma olur ve çok büyük sorunlara yol açar.
Çevre kirliliği: Sizce çevre kirliliği nasıl önleyebiliriz? Maalesef sokaklarda yürüdümüzde çöpleri görebiliriz. Belediye ne kadar çalışsa da yerler çöp dolu, denizlerde de çöpler yavaş yavaş toplanmaya başladı. Sağlıklı bir yaşamak istiyorsak çevreyi kirletmemeliyiz.
En güzel temizlik kirletmemektır.

Vertalings gedaan
Engels Forests are our oxygen source. If we destroy forests and cut the trees...
70
10Source language10
Portugees OLÁ
joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Vertalings gedaan
Engels Hi
Grieks γεια
Japannees やあ
Turks Selam
Arabies مرحبا
Serwies Zdravo
Kroasies Bog.
400
Source language
Turks sana olan aşkım ne bir tutku ne bir heves..geçici...
sana olan aşkım ne bir tutku ne bir heves..geçici bir olay değil inanki.sen görüyorsun işte uzakta olsak senin için neler yapabileceğimi.birde yanımda olduğunu,beraber olduğumuzu düşün bir.senin mutlu olduğunu görmek için neler vermezdim.sana olan aşkıma inanmışsındır artık.bundan sonra tek amacım var senin mutlu olduğunu görmek.benimle birlikte veya bensiz.umarım ben olurum yanında.senin mutluluğun için herşeyi yaparım söz veriyorum.yeterki o gül yüzün hep gülsün...

Vertalings gedaan
Serwies ljubav prema tebi ni opsesija ni strast...prolaznost
Bosnies ljubav prema tebi nije ni opsesija ni strast...prolazno
Duits Die Liebe zu dir ist weder Besessenheit noch Leidenschaft ... Vergänglichkeit
1